\c_#
* Chapter number
* The marker is followed by the chapter number #.
* No text should follow this marker.
Example of use (TEV Mat 1.1):
\io1 From Galilee to Jerusalem (19.1?20.34) \io1 The last week in and near Jerusalem (21.1?27.66) \io1 The resurrection and appearances of the Lord (28.1-20) \c 1 \s The Ancestors of Jesus Christ \r (Luke 3.23-38) \p \v 1 This is the list of the ancestors of Jesus Christ, a descendant of David, who was a descendant of Abraham.
\ca_#
* Second (alternate) chapter number.
* Used for marking dual versification scenarios, where different traditions of chapter breaks need to be supported in the same translation.
Example of use ():
\c 54 \ca 53 \s A Prayer for Protection from Enemies \d \va 1\va* A poem by David, after the men from Ziph went to Saul and told him that David was hiding in their territory. \q1 \v 1 \va 3\va* Save me by your power, O God; \q2 set me free by your might! \q1 \v 2 \va 4\va* Hear my prayer, O God; \q2 listen to my words!
\cl_
* The chapter "label" to be used when the chosen publishing presentation will render chapter divisions as headings, and not drop cap numerals.
Usage note:
If \cl is entered once before chapter 1 (\c 1) it represents the text for "chapter" to be used throughout the current book. If \cl is used after each individual chapter marker, it represents the particular text to be used for the display of the current chapter heading (usually done if numbers are being presented as words, not numerals).
Examples of use ():
\cl Psalm \c 1 \q1 \v 1 Happy are those \q2 who reject the advice of evil people, \c 1 \cl Psalm One \q1 \v 1 Happy are those \q2 who reject the advice of evil people,
\cp_#
* Published chapter marker.
* This is a chapter marking (number, letter) that would be used in the published text (where the published marker is different than the \c # used within the translation editor).
Example of use (Esg A):
\c 1 \cp A \s1 Mordecai's Strange Dream \p \v 1-3 Mordecai, a Jew who belonged to the tribe of Benjamin...
\cd_Text
* Chapter description
* A brief description of chapter content (similar to \d - descriptive heading).
Example of use (Russian Synodal Protestant Version Gen 2):
\c 2 \cd 1 ??? ????????????? ??????? ????; 8 ??????? ? ??? ????????; ?????? ????; ?????? ???????? ????? ? ???. 18 ??????? ???? ???????? ????????. 21 ???????? ???????. \p \v 1 ??? ????????? ???? ? ????? ? ??? ???????? ??.
\v_#
* Verse number
* Code is followed by the verse number #, and the text of the verse.
Example of use (TEV Mat 1.18):
\s The Birth of Jesus Christ \r (Luke 2.1-7) \p \v 18 This was how the birth of Jesus Christ took place. His mother Mary was engaged to Joseph, but before they were married, she found out that she was going to have a baby by the Holy Spirit.
\va_#\va*
* Second (alternate) verse Number
* For coding dual verse numeration (esp. Psalms; see also NRSV Exo 22.1-4).
Example of use (Haitian Psalms; TEV Esg 1.1):
\q1 \v 1 \va 2\va* Mwen te mete tout espwa m nan Senyè a. \q2 Li te panche zòrèy li bòkote m, \q2 li te tande m lè m t'ap rele. \q1 \v 2 \va 3\va* Li rale m sòti nan twou kote m t'ap peri a, \q2 nan gwo m'a labou a. \c 1 \cp A \ca 11 \ms1 Addition A \s1 Mordecai's Dream \p \vp 1a-3a\vp* \va 2-4\va* Mordecai son of Jair was a Jew from the Benjamin tribe, and he lived in the city of Susa in Persia.
\vp_#\vp*
* Published verse marker.
* This is a verse marking (number, letter) that would be used in the published text (where the published marker is different than the \c # used within the translation editor).
Example of use (TEV Esg 1.1):
\c 1 \cp A \ca 11 \ms1 Addition A \s1 Mordecai's Dream \p \vp 1a-3a\vp* \va 2-4\va* Mordecai son of Jair was a Jew from the Benjamin tribe, and he lived in the city of Susa in Persia.